Fostering-relationships_Gae_final (1)
https://pdst.ie/ga/node/6721
https://gaeloideachas.ie/document/machnamh-agus-aireachas/
Fostering-relationships_Gae_final (1)
https://pdst.ie/ga/node/6721
https://gaeloideachas.ie/document/machnamh-agus-aireachas/
https://www.scoilnet.ie/go-to-primary/theme-pages/religion/pancake-tuesday/
https://www.gaschaint.ie/ga/catag%C3%B3ir/1/ocaidi-speisialta/mairt-na-hinide
https://www.rte.ie/radio/rnag/clips/21722467/
https://www.duchas.ie/ga/cbes/4687719/4687008/4708678
https://www.teanglann.ie/en/fgb/Inid
Ár mbuíochas ó chroí le CnadT a bheidh linn inniu ó 9.30 agus 12.00 ag déanamh pancóg dúinn!
https://www.scoilnet.ie/go-to-primary/theme-pages/religion/pancake-tuesday/
Inniu Máirt na hInide.
Tugtar Máirt na hInide ar an Máirt roimh an gCarghas. Tugtar ‘Lá na
bPancóg’ ar an lá sin freisin. Ón Laidin a thagann an focal Gaeilge ‘inid’.
‘Tús an Charghais’ atá i gceist le ‘inid’.
Tugtar Máirt na hInide nó Lá na bPancóg ar an lá roimh Chéadaoin an Luaithrigh, an lá deireanach den ghnáthbhia roimh throscadh an Charghais. Oideas don phancóga Cómhabhair: Plúr bán Uibheacha Bainne Salann Trealamh: Friochtán Babhla Crúiscín Pláta agus forc Modh: 1. Cuir an plúr isteach sa bhabhla. 2. Bris ubh agus cuir isteach sa bhabhla é. 3. Doirt isteach an bainne agus cuir an salann isteach freisin. 4. Measc na comhábhair le chéile. 5. Doirt an meascán isteach i gcrúiscín. 6. Cuir im ar an bhfriochtán agus go cúramach doirt an meascán ar an bhfriochtán. 7. Caith an phancóg suas san aer agus cas an phancóg. 8. Cuir an phancóg ar do phláta nuair atá sí réidh agus bain taitneamh aisti!
Ár mbuíochas ó chroí le CnadT a bheidh linn inniu ó 9.30 agus 12.00 ag déanamh pancóg dúinn!
https://www.scoilnet.ie/go-to-primary/theme-pages/religion/pancake-tuesday/
Inniu Máirt na hInide.
Tugtar Máirt na hInide ar an Máirt roimh an gCarghas. Tugtar ‘Lá na
bPancóg’ ar an lá sin freisin. Ón Laidin a thagann an focal Gaeilge ‘inid’.
‘Tús an Charghais’ atá i gceist le ‘inid’.
Tugtar Máirt na hInide nó Lá na bPancóg ar an lá roimh Chéadaoin an Luaithrigh, an lá deireanach den ghnáthbhia roimh throscadh an Charghais. Oideas don phancóga Cómhabhair: Plúr bán Uibheacha Bainne Salann Trealamh: Friochtán Babhla Crúiscín Pláta agus forc Modh: 1. Cuir an plúr isteach sa bhabhla. 2. Bris ubh agus cuir isteach sa bhabhla é. 3. Doirt isteach an bainne agus cuir an salann isteach freisin. 4. Measc na comhábhair le chéile. 5. Doirt an meascán isteach i gcrúiscín. 6. Cuir im ar an bhfriochtán agus go cúramach doirt an meascán ar an bhfriochtán. 7. Caith an phancóg suas san aer agus cas an phancóg. 8. Cuir an phancóg ar do phláta nuair atá sí réidh agus bain taitneamh aisti!
Lá Fhéile Vailintín buíochas le COGG https://www.cogg.ie/wp-content/uploads/21.L%C3%A1-Fh%C3%A9ile-Vailint%C3%ADn-asal.pdf
Bíonn rósanna dearg, is gorm an spéir!
Is tusa an ghrian is na réaltaí go léir
Lá Fhéile Vailintín Sona Duit!
Ní oíche ná lá gan tusa mo ghrá!
Áiseanna don lá mór dearg! Bréan de chártaí; céard faoi crann croíthe le hanimneacha na leanaí air, nó brioscaí Valaintín?
Is Lá Fhéile Vailintín ♥ (ar Foclóir.ie – éist: ceann desna féilte móra sa scoilbhliain agus déantar ealaín i seomraí naíonra agus seomraí bunscoile ó fud fad na tíre. Sa PDF nasctha leis a leathanach seo tá smaointe furasta do leanaí óga daoibh agus thíos tá liosta d’áiseanna eile. Má tá smaointe, eolas nó grianghraif atá sibh sásta a roinnt linn téigí i dteagmháil linn.
Lá Fhéile Vailintín – Cé hé Naomh Vailintín? Alt ar Peig.ie
Scéal Naomh Vailintín agus stair na féile go hidirináisiúnta i bhfíseán seacht nóiméad ar YouTube.
Ceithre chárta deartha, tarraingt agus dathú, ag Ar Scoil Le Chéile ar YouTube.
Conas dhá chárta Vailintín éagsúla a dhéanamh, le Drithle Nic Adhaimh ar YouTube.
Dhá mhaisiúchán, croíthe, le déanamh don bhféile; le Ar Scoil Le Chéile ar YouTube.
Conas maisiúcháin le croíthe 3T a chur le chéile; Léargas An Chultúrlann ar YouTube.
Adhairt Vailintín, ón sraith Déan Féin É, le Caitríona Nic Chormaic le Cúla4; TG4.
🍪 Brioscaí Valaintín; oideas agus treoracha (sleamhnáin).
Taisce Tuisceanna ar Lá Fhéile Vailintín (bileog oibre) le COGG agus CEA.
Bileog oibre (Rang 5/6) ar Lá Fhéile Vailintín le RTÉ Home School Hub.
Céard is grá? Leanaí as Scoil Colmáin, Muigh-Inis, Carna ag cur síos ar céard a chiallaíonn an lá dóibh; Cúla4 ar YouTube.
😘 Póg Mar Seo, le Mary Murphy, léite ag Gabriel Rosenstock ar SoundCloud.
Tomhais Méid Mo Ghrá Duit, Sam Mac Bratney, léite ag Gabriel Rosenstock ar SoundCloud.
Mo Vailintín (amhrán) le Seán Monaghan ar YouTube.
T-Rex agus T-Ríona ag ceiliúradh an lá mór! Físeán le Gaelgory ar YouTube.
Amhrán an Ghaeilgeora Mhóir (amhrán grá greannmhar) le Tadhg Mac Dhonnagáin; físeán leis na focla ar YouTube.
Abairtí faoi ghrá, le haistriúcháin go Béarla, le Muineachán Le Gaeilge ar YouTube.
Foclóir an lae, le haistriúcháin go Béarla; fógrán PNG le Gaeloideachas.
Lá Fhéile Vailintín agus Cúrsaí Grá – foclóir le Pobalscoil Chionn tSáile.
Luaschártaí Quizlet ar an téama.
Lá Fhéile Vailintín – Cá bhfuil an grá? – VoxPop le Nuacht24 ar YouTube.
🍸🍹Manglam Vailintín uait? Agus do lá oibre críochnaithe agat seo oideas do mhanglam Vailintín le BLOC ar YouTube.
https://blogs.transparent.com/irish/?s=Vailint%C3%ADn
https://blogs.transparent.com/irish/?s=Vailint%C3%ADn
6a. Is tú grá geal mo chroí [khree], You are the bright love of my heart.
6b. Is í grá geal mo chroí í, She is the bright love of my heart.
8b. Tá grá agam ort, I love you, lit. Love is at me on you.
8c. Tá grá aige uirthi, He loves her, lit. Love is at him on her.
8d. Tá grá aici air, She loves him, lit. Love is at her on him.
9a. Táim i ngrá leat, I am in love with you.To pronounce the initial “ng-“, think of it as being attached to the preceding “i,” so it’s like the “-ng-” of “singing” (not like the “ng” of “finger”).
9b. An bhfuil tú i ngrá liom? Do you love me?
9c. Tá sé i ngrá léi, He is in love with her.
9d. Tá sí i ngrá leis. She is in love with him.
9c. Tá Mickey Mouse i ngrá le Minnie Mouse, Mickey Mouse is in love with Minnie Mouse.
9f. Tá Addison i ngrá le Madison. Addison is in love with Madison.
9.15-9.45 Ranganna 6 sa halla
9.50-10.20 Rang 2 sa halla
11.05-11.30 Rang 1 sa halla
12-12.20 Ranganna 3 sa halla
1 .00 Rang a 4 sa halla
1.30-2.00 Rang 5
2 a chlog Cór
2.50 Cruinniú Foirne
4.30 Rince
7 a chlog Cór
https://www.catholicbishops.ie/readings/?feature=sunday&lang=irish
Sábhálteacht ar an Idirlíon
https://www.trendmicro.com/internet-safety/ga-ie/cyber-academy
Beidh aonach amárach i gContae an Chláir (*3)
Cén mhaith dom é? Ní bheith mé ann.‘A Mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé?’ (*3)
‘a mhuirnín óg ná héiligh é’
‘Níl tú deich ná haon-déag fós!’ (*3)
Nuair a bheidh tú trí déag beidh tú mór.
‘A Mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé?’ (*3)
‘a mhuirnín óg ná héiligh é’
Táim-se i ngrá leis an ngréasaí bróg (*3)
Mara bhfaighidh mé é ní bheidh mé beo.
‘A Mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé?’ (*3)
‘a mhuirnín ó ná héiligh é’
‘Níl tú deich ná haon-déag fós!’ (*3)
‘Nuair a bhéas mé trí-déag beidh mé mór.’
‘A Mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé?’ (*3)
‘S a mhuirnín ó ná héiligh é’
B’fhearr liom féin mo ghréasaí bróg (*3)
Ná oifigeach airm faoina lásaí óir.
‘A Mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé?’ (*3)
‘A mhuirnín ó ná héiligh é’
Beidh aonach amárach i gContae an Chláir (*3)
Cén mhaith dom é? Ní bheith mé ann.
‘A Mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé?’ (*3)
‘A mhuirnín ó ná héiligh é’
Canaimís Duit a Bhríd
Curfá
Canaimís duit a Bhríd Naofa
A bheireann an tEarrach leat
Crann is bláth ag fás arís
Canaimís duit a Bhríd.
1.
Leag sí a clóca ar an talamh
D’fhás is mhéadaigh sé
Ar nós an ghrá a bhí ag Bríd
Do Dhia is don saol.
Curfá
2.
Chaith sí leis na boicht go fial,
D’oscail sí a croí,
D’oscail sí a croí go lách –
Céad moladh dhuit a Bhríd!
Curfá
Seo É an Nóiméad
Muire ‘gus Iósaef ag taisteal thart,
A’ lorg lóistín i ngach aon áit
ach bhí gach uile áit i mBeithil lán,
Shocraigh siad stábla
‘gus tháinig Íosa ar an saol
Seo é an nóiméad,
Tá an feitheamh thart.
Curfá
Tá na réaltaí ins an spéir,
Ag rá go bhfuil sé ann,
Iad ag insint dúinn go léir, seo é an oí ‘s an t-am,
É ag luí ar leaba fhéir,
An leanbh álainn
Ó ó ú ó ó ú ó ó ú ó
Glórtha aingeal ins an aer a scaip an sceal don saol go léir,
‘Tagaigí ag féachaint, tá Íosa ann’.
Caspar, Melchior, is Balthasar, tháinig siad ansin go mear,
‘Seo é an nóiméad, tá an feitheamh thart’.
Curfá
Tá na réaltaí ins an spéir,
Ag rá go bhfuil sé ann,
Iad ag insint dúinn go léir, seo é an oí ‘s an t-am,
É ag luí ar leaba fhéir,
An leanbh álainn
Ó ó ú ó ó ú ó ó ú ó
Trí Rí ag Leanúint
Táimid ag fanacht go fóill,
Táimid ag fanacht go fóill,
Ag fanacht leis an leanbh Íosa teacht chugainn
An leanbh álainn ó.
Curfá
Trí Rí ag leanúint,
Caspar, Melchior is Balthasar
Trí Rí ag leanúint,
Réalt gheal in san spéir.
Táimid ag faire go fóill,
Táimid ag faire go fóill,
Ag faire ar réalt gheal go hard sa spéir
Tá an leanbh Íosa ag teacht.
Curfá
Trí Rí ag leanúint,
Caspar, Melchior is Balthasar
Trí Rí ag leanúint,
Réalt gheal in san spéir.
Táimid ag fiosrú go fóill
Táimid ag fiosrú go fóill
Ag fiosrú ‘gus ag déanamh iontas faoi
An Réalt gheal in san spéir.
Curfá
Trí Rí ag leanúint,
Caspar, Melchior is Balthasar
Trí Rí ag leanúint,
Réalt gheal in san spéir.
Seo É an Nóiméad
Muire ‘gus Iósaef ag taisteal thart,
A’ lorg lóistín i ngach aon áit
ach bhí gach uile áit i mBeithil lán,
Shocraigh siad stábla
‘gus tháinig Íosa ar an saol
Seo é an nóiméad,
Tá an feitheamh thart.
Curfá
Tá na réaltaí ins an spéir,
Ag rá go bhfuil sé ann,
Iad ag insint dúinn go léir, seo é an oí ‘s an t-am,
É ag luí ar leaba fhéir,
An leanbh álainn
Ó ó ú ó ó ú ó ó ú ó
Glórtha aingeal ins an aer a scaip an sceal don saol go léir,
‘Tagaigí ag féachaint, tá Íosa ann’.
Caspar, Melchior, is Balthasar, tháinig siad ansin go mear,
‘Seo é an nóiméad, tá an feitheamh thart’.
Curfá
Tá na réaltaí ins an spéir,
Ag rá go bhfuil sé ann,
Iad ag insint dúinn go léir, seo é an oí ‘s an t-am,
É ag luí ar leaba fhéir,
An leanbh álainn
Ó ó ú ó ó ú ó ó ú ó
Trí Rí ag Leanúint
Táimid ag fanacht go fóill,
Táimid ag fanacht go fóill,
Ag fanacht leis an leanbh Íosa teacht chugainn
An leanbh álainn ó.
Curfá
Trí Rí ag leanúint,
Caspar, Melchior is Balthasar
Trí Rí ag leanúint,
Réalt gheal in san spéir.
Táimid ag faire go fóill,
Táimid ag faire go fóill,
Ag faire ar réalt gheal go hard sa spéir
Tá an leanbh Íosa ag teacht.
Curfá
Trí Rí ag leanúint,
Caspar, Melchior is Balthasar
Trí Rí ag leanúint,
Réalt gheal in san spéir.
Táimid ag fiosrú go fóill
Táimid ag fiosrú go fóill
Ag fiosrú ‘gus ag déanamh iontas faoi
An Réalt gheal in san spéir.
Curfá
Trí Rí ag leanúint,
Caspar, Melchior is Balthasar
Trí Rí ag leanúint,
Réalt gheal in san spéir.
5.12.2023
9.30 Jenny
10.00 Eunice
11.00 Caitríona
11.30 Michelle
12.00 Doireann
1.00 Zoe
1.30 Cian
Glanadh suas agus illmhú don tráthnóna
6.12
Duaiseanna
9.30 Déirdre
10.00 Kate
11. Chloé
11.30 Cáit
12.00 Sibéal
1.00 Val
1.30 Aoileann
2.00 Nóra
glanadh suas agus ullmhú don Tráthnóna
Amhráin don Aonach
BUALADH BOS
Curfá:
Bualadh bos, bualadh bos, bualadh bos go léir,
Tá Daidí na Nollag teacht anois, anuas an simléar.
Bualadh bos, bualadh bos, bualadh bos go léir,
Tá Daidí na Nollag teacht anois, anuas an simléar.
Tá an Nolllaig buailte linn,tá áthas ins an aer,
Tá sneachta ar an talamh, tá réalta ins an spéir,
Táimid ag dul a chodladh, is tá ár stocaí réidh,
Tá Daidí na Nollag teacht anois, anuas an simléar.
Curfá.
A Dhaidí, brostaigh ort, is cuir do mhála síos,
Líon suas an stoca beag le feiríní arís.
Is mithid duit imeacht suas an simléar,
Tá páistí beaga ag feitheamh ort i ngach aon áit faoin spéir.
Curfá
RUDOLF AN FIA RUA
Rudolf an fia rua, bhí loinnir ar a shrón chomh maith,
Agus dá bhfeicfeá ariamh é, déarfa linn go raibh sé geal.
Bhíodh na fianna eile ag gáire is ag magadh faoi,
Ní ligeadh siad ariamh do Rudolf, páirt a ghlacadh i gcluichí.
Oíche Nollag, cheomhar, bhán, tháinig San Nioclás;
“Rudolf ,le do shrón gheal ghlé,
An rachaidh tú ós comhair mo shlé?”
Bhí grá ag na fianna eile dó, is bhéic siad amach ós ard;
“Rudolf, an Fia rua, nach ortsa bhéas an clú is cáil!!”
TÁ DAIDÍ NA NOLLAG AG TEACHT
Ó bígí go maith, go hiontach gach lá, Teigí a chodladh, tá ‘s agaibh cén fáth,
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Tá liosta aige, déanta faoi dhó, Is faigheann sé amach cé bhíonn dána, gan stró,
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Bíonn sé ag féachaint ortsa, ag éisteacht leat gach lá,
Is muna mbíonn tú dána, beidh gach aon rud go breá.
Ó bígí go maith, ag faire amach, Teigí a chodladh, tá ‘s agaibh cén fáth.
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Le teidí beag buí, le trumpet is drum, Le rút-í-tút-tút, is rumaí-tum-tum,
Ta Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Bíonn sé ag féachaint ortsa, ag éisteacht leat gach lá,
Is muna mbíonn tú dána, beidh gach aon rud go breá.
Ó bígí go maith, ag faire amach, Teigí a chodladh, tá ‘s agaibh cén fáth.
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.x 2
Bígí ag cleachtadh le bhur dtoil agus bainigí sult as an Aonach!
GRMA dóibh siúd a bhí, atá agus a bheidh ag obair ann.